きゅうぎゅういちもう
ものごとの極めて小さな部分。取るに足らない些細なこと。
『荘子』に記された表現で、九頭の牛から一本の毛を取り出すほどの微小な部分を意味する。全体に比べてほんの僅かな部分であることを表す比喩として使われる。この言葉は、特に大きな規模や量に比べて極めて小さな部分を表現する際に用いられ、時には謙遜の意味も含む。
巨大企業の業績における今回の損失は九牛一毛に過ぎず、経営に影響を与えるものではなかった。
戦国時代(紀元前369年~紀元前286年)
荘子
人間関係・処世術
上級
一見悪いことと思われることでも、後になって良い結果をもたらすことがある。災いが転じて福となることもあるという教え。
ものごとの極めて小さな部分。取るに足らない些細なこと。
一日が千年のように長く感じられること。待ち遠しい気持ちを表現する。
他人の言行や失敗から学ぶべき教訓。
大きな志を抱いて南方へ飛び立つこと
物事の価値や重要性を見極めること。また、力関係を確かめること。
下手な絵を描いたため、虎を描いたつもりが犬のように見えること。また、物事が不完全で本来の目的を達成できないこと。
うれしくて顔つきが輝くように生き生きとしていること
素早く逃げ去ること。また、物事が非常に速やかに進むこと。
人材を求めて誠意を尽くすこと。また、相手を深く敬う態度。