きんかぎょくじょう
絶対に守るべき規則や教え。また、それを形式的に守ろうとする態度。
古代中国では、金と玉は最も価値のある宝物とされ、「科」は法律、「条」は規則を意味する。もともとは『漢書』に記された表現で、漢代の官吏が法律や規則を絶対的なものとして尊重していた様子を表している。その後、転じて守るべき規則や教えの比喩として使われるようになった。また、時には皮肉を込めて、形式的な規則の遵守にこだわりすぎる態度を批判する際にも用いられる。
古くからの社内規定を金科玉条のように扱い、時代に合わせた柔軟な対応ができない経営体制に、若手社員から不満の声が上がっている。
前漢時代(紀元前202年~8年)
漢書
道徳・倫理
上級
他を顧みず、自分だけが偉いと思い込むこと
高潔な精神を持って死ぬことの方が、卑屈に生きながらえることよりも価値があるという考え。
才能もないのに高い地位についている者への批判。
素早く逃げ去ること。また、物事が非常に速やかに進むこと。
学問はあるが実務経験の乏しい若い知識人
自由自在に活動すること。思いのままに振る舞うこと。
大志を遂げるために苦労を重ね、耐え忍ぶこと。
わずかな手がかりから物事の全体を理解すること。
取るに足りない些細な才能や技芸
文章や詩を何度も推敲して完成度を高めること。